譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司本質(zhì)化概念

日期:2011-11-08 | 閱讀: 本質(zhì)化概念
文化永遠(yuǎn)不是自在一統(tǒng)之物本質(zhì)化概念帝國主義的存在已使得“所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的,單純的。所有的都是混合的

    文化永遠(yuǎn)不是自在一統(tǒng)之物本質(zhì)化概念帝國主義的存在已使得“所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的,單純的。所有的都是混合的,多樣的極端不相同的堅(jiān)持文化的固有原創(chuàng)性或純潔性的論點(diǎn)是站不住腳的,我們已沒有一個(gè)原初、本真的文化身份可以重新發(fā)現(xiàn)與回歸,我們的身份已不可避免地趨向雜合。

    如果說文化身份的形成受到社會、心理及語言結(jié)構(gòu)等的影響,那么這些外力的決定作用必然會產(chǎn)生一個(gè)處于不斷分裂流變過程之中的主體,對這一點(diǎn)的過度強(qiáng)調(diào)就會導(dǎo)致無法形成顛覆筋權(quán)的一股強(qiáng)有力的對抗力世,因而自然會對解殖民運(yùn)動造成負(fù)面的影響。

    有社會意義的對抗主休必然是集體性的.在理論表述上必然具有某種全稱命題的意味.針對這個(gè)問題,斯皮瓦克提出了“策略性本質(zhì)主義”(strategicessentialism)的身份政治觀.即在對本質(zhì)主義(尤其是以西方為中心的本質(zhì)主義)保持著惕的同時(shí),又看到主體身份全稱對具體社會政治矛盾和結(jié)構(gòu)性壓迫的對抗作用,基于某種政治利益的需要而策略性地運(yùn)用種族、族裔、民族等本質(zhì)化概念的積極方面。

   這就暗示了種族化少數(shù)族裔身份的可能性,比如說把美國華裔作為一個(gè)整體,對杭和瓦解所有排斥這一群體的話語。但是,為了防止關(guān)于文化身份的思維再次落人本質(zhì)主義的案臼.斯皮瓦克同時(shí)強(qiáng)調(diào),策路性地使用本質(zhì)只是權(quán)宜之計(jì),沒有永恒的策略這種東西。

 

相關(guān)新聞:

深圳翻譯公司話語理論
少數(shù)族裔實(shí)施文化殖民-翻譯公司
深圳翻譯公司描述翻譯研究
perhaps使時(shí)間暗含義較明朗化
外國留學(xué)成績翻譯-翻譯公司

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部