10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
1 人材を排出する
內(nèi)部で不用な人を外へ出されちゃ迷惑ですよ!
誤:排出 → 正:輩出 = すぐれた人物が続々と世に出ること。
(排出、輩出讀音都為:はいしゅつ)
趕走內(nèi)部不需要的人——讓人這么理解可就麻煩啦!
錯(cuò)誤:排出 → 正確:輩出 = 優(yōu)秀的人才持續(xù)出現(xiàn)
2 エンジンが加熱する
エンジンが何を溫めるんですか?
誤:加熱 → 正:過(guò)熱 = 必要以上に、また限界以上に熱くなることや物事の狀態(tài)が限度を超えて激しくなること。
(加熱、過(guò)熱讀音都為:かねつ)
機(jī)器需要加熱什么?
錯(cuò)誤:加熱 → 正確:過(guò)熱 = 熱到超過(guò)必要的程度及范圍,或形容事物超過(guò)一定限度的激烈狀態(tài)。
3 狀況を捕らえる
誰(shuí)かを捕まえるんですか?
誤:捕らえる → 正:捉える = 本質(zhì)?意義?特徴などを理解し把握する。
(捕らえる、捉える讀音都為:とらえる)
逮住了誰(shuí)呢?
錯(cuò)誤:捕らえる → 正確:捉える = 理解把握事物的本質(zhì)、意義、特征等。掌握住。
4 パソコンの基盤を交換する
根本的な問(wèn)題から交換するんですか?
誤:基盤 → 正:基板 = 一番基礎(chǔ)になっている事柄。土臺(tái)?;A(chǔ)。基本。
(基盤、基板讀音都為:きばん)
是要從根本性問(wèn)題開(kāi)始交換嗎?
錯(cuò)誤:基盤 → 正確:基板 = 最基礎(chǔ)的事物,底子,基本的。
5 孫にも衣裝
可愛(ài)いお孫さんに著せるんですね?
誤:孫にも衣裝 → 正:馬子にも衣裝 = ちゃんとした衣裝を身につければ誰(shuí)でも立派に見(jiàn)える。
(孫、馬子讀音都為:まご)
是要給你可愛(ài)的孫兒穿嗎?
錯(cuò)誤:孫にも衣裝 → 正確:馬子にも衣裝 = 人是衣裳馬是鞍。穿著正裝的話,誰(shuí)看起來(lái)都會(huì)很體面。
6 伝導(dǎo)師
熱や電気が體內(nèi)を移動(dòng)しやすい人ですか?
誤:伝導(dǎo)師 → 正:伝道師 = 教えを伝え、広めること。布教。宣教。
(伝導(dǎo)師、伝道師讀音都為:でんどうし)
是能在體內(nèi)自由移動(dòng)熱和電的人嗎?
錯(cuò)誤:伝導(dǎo)師 → 正確:伝道師 = 傳播、廣散教義。傳教。布道。
7 あんな厚顔無(wú)知な人を知らない
あつかましい上に物を知らない人ってどんな人?
誤:厚顔無(wú)知 → 正:厚顔無(wú)恥 = あつかましく恥知らずなこと
(無(wú)知、無(wú)恥讀音都為:むち)
臉皮又厚又無(wú)知的是什么人呀?
錯(cuò)誤:厚顔無(wú)知 → 正確:厚顔無(wú)恥 = 厚顏無(wú)恥。
8 臺(tái)風(fēng)一家、良い天気になった
特定の家だけが良い天気になったんですか?
誤:臺(tái)風(fēng)一家 → 正:臺(tái)風(fēng)一過(guò) = 臺(tái)風(fēng)が通り過(guò)ぎて、風(fēng)雨がおさまり晴天になること。
(一家、一過(guò)讀音都為:いっか)
只有特定的一家天氣轉(zhuǎn)好了么?
錯(cuò)誤:臺(tái)風(fēng)一家 → 正確:臺(tái)風(fēng)一過(guò) = 臺(tái)風(fēng)過(guò)境、風(fēng)雨停歇、天氣放晴。
9 敵を敗る
気持ちは判るんだけど…
誤:敵を敗る → 正:敵を破る = 相手を負(fù)かす。
(破る讀音為:やぶる)
心情倒是能明白……
錯(cuò)誤:敵を敗る → 正確:敵を破る = 打敗對(duì)手
10 玉の腰
う~ん!腰に乗りたいのか?私としては腰のマッサージは嬉しいけど…
誤:玉の腰 → 正:玉の輿 = 女性が結(jié)婚によって得る富貴の身分。
(腰、輿讀音都為:こし)
嗯!想要騎到腰上去么?我倒是挺喜歡腰部按摩滴……
錯(cuò)誤:玉の腰 → 正確:玉の輿 = 女性通過(guò)結(jié)婚獲得顯貴的身份。